sobota, 16 stycznia 2016

Koncert WAON 「和音のコンサート」

 「日本語は下に」
Ten post nie będzie związany z moim wyjazdem do Japonii, ale z samą Japonią.
10 stycznia 2016 roku w warszawskim Muzeum Azji i Pacyfiku odbył się koncert zespołu WAON. Zespół WAON - 和音 - składa się z sześciu członków, z czego pięciu to pasjonaci japońskich instrumentów muzycznych.

Każda osoba, która zainteresowana jest kulturą Japonii mogła zapoznać się z maleńkim fragmentem tego pięknego kraju. Muzyka będąca wyrazem prawdziwej Japonii...

Członkowie grupy WAON:

[od prawej strony zdjęcia powyżej ]
Sakamoto Ryotaro 坂本龍太郎
Menadżer i lektor Warszawskiej Szkoły Języka Japońskiego. Z zawodu i pasji - nauczyciel, w wolnych chwilach ćwiczy grę na TAIKO (bęben) i KOKARINIE (połączone ze sobą niewielkie "flety"). Posiada licencję gry na kokarinie, wraz z zespołem pojechał na olimpiadę by zagrać na tym instrumencie.
Ryotaro Sakamoto podczas koncertu WAON w Muzeum Azji i Pacyfiku. Instrument: TAIKO


Ryotaro Sakamoto i KOKARINA.




Yokoe Masato 横江誠人
Na shamisenie (三味線) gra od 13 lat. Pierwszy jego koncert w Polsce odbył się na Matsuri "Piknik z kulturą Japonii" w 2014 roku na Torwarze. Od tego czasu wystąpił na Matsuri po raz kolejny w 2015 roku (w duecie z Moniką Zachaj i z grupą pana Sakakoshi), a także dwukrotnie w restuaracji Uki Uki, koncercie grupy WAON w Muzeum Azji i Pacyfiku oraz przy Muzeum Manggha w Krakowie. Podczas swoich trzech pobytów w Polsce prowadził kilka warsztatów z gry na shamisenie. W Japonii występował na wielu festiwalach i koncertach. Jest nauczycielem gry na shamisenie.
Jego małym marzeniem związanym z Polską jest znalezienie uczniów i popularyzowanie gry na shamisenie.
Masato Yokoe w Muzeum Azji i Pacyfiku na styczniowym koncercie WAON


Maja Szymanowska
Profesjonalna wokalistka, nauczycielka śpiewu. Ma za sobą wiele wystąpień w Polsce, a w marcu 2016 roku zaśpiewa na koncercie w Shizuoce.
Maja Szymanowska podczas koncertu w Muzeum Azji i Pacyfiku - wokal w utworze Senbonzakura.
Nie uczy się języka japońskiego, ale koncert zespołu WAON był dla niej zawodowym wyzwaniem. Od czasu wieczorku japońskiego u Adama Fijałkowskiego pokochała kulturę Japonii.

Monika Zachaj
Dyrektorka i lektor Warszawskiej Szkoły Języka Japońskiego, menadżer zespołu WAON, organizator koncertu w Muzeum Azji i Pacyfiku, pasjonatka kultury Japonii (absolwentka wydziału japonistyki na Uniwersytecie Warszawskim) i miłośniczka shamisenu. Gry na tym instrumencie uczy się od ponad półtorej roku (od Matsuri w 2014 roku).
Monika Zachaj witająca gości na koncercie WAON.


Adam Fijałkowski
Rysownik, uczeń WSJJ i muzyk. Gra na wielu instrumentach, m.in. na gitarze i pianinie. Goszcząc w 2014 roku pana Shirano, zainteresował się instrumentem SHAKUHACHI (尺八 - w jęz. pl. pięćdziesięcioczterocentymetrowiec).
Adam Fijałkowski wykonujący solowy utwór Yuyakekoyake podczas koncertu WAON.


Katarzyna Karpowicz
Doktorantka na Uniwersytecie Warszawskim. Pasjonatka kultury Japonii i muzyki. Podczas swojej podróży do Kraju Kwitnącej Wiśni rozpoczęła naukę gry na KOTO. Uczy gry na tym instrumencie i daje liczne koncerty w Polsce.


KONCERT WAON W MUZEUM AZJI I PACYFIKU 10 STYCZNIA 2016.

Niedzielny koncert trwał 2 godziny z 30 minutową przerwą pomiędzy i zgromadził więcej ludzi, niż ktokolwiek w WSJJ i muzeum się spodziewał. Monika Zachaj, organizator, szacowała ilość gości na 100 osób. Muzeum przygotowało 120 biletów na wydarzenie, a w sumie przyszło ponad 140 osób plus wolontariusze i ekipa techniczna grupy WAON. Sala nie była w stanie pomieścić ani jednej osoby więcej. Dzieci siedziały na poduszkach tuż przed sceną (we względnie bezpiecznej odległości od taiko), a dorośli stali pod ścianami po obu stronach sali by choć posłuchać japońskich utworów.

Całe spotkanie składało się w sumie z trzech części:
1. koncert - klasyczna muzyka japońska
2. przerwa
3. koncert - współczesna muzyka japońska (wykonywana oczywiście tradycyjnymi instrumentami)
Spotkanie rozpoczęło się punktualnie i otworzył je Ryotaro, grając na taiko skomponowany przez siebie utwór "habataki". To zagwarantowało ściągnięcie uwagi gości na scenę, wówczas Monika i opiekun koncertu z ramienia Muzeum mogły oficjalnie powitać gości.
Przerwę uświetniły stoiska sponsorów WAON, a także punkt Warszawskiej Szkoły Języka Japońskiego, gdzie wykonywano kaligrafię imion dla zainteresowanych oraz pomagano ubierać się w yukatę. Warto zaznaczyć, że każdy sponsor powiązany jest z Japonią: biuro podróży, restaruacja, klub sztuk walki.
Drugą część koncertu otworzył utwór Storm Yoshida Brothers wykonany przez Monikę Zachaj, Ryotaro Sakamoto i Masato Yokoe. Najważniejszym punktem programu był utwór Senbonzakura grany przez niemal wszystkich członków grupy WAON. 
Na bis Ryotaro i Masato zagrali w duecie skomponowany przez siebie utwór. Cytując Monikę Zachaj "polecą wióry". I poleciały. Obaj grają na swoich instrumentach od wielu lat i czują się na scenie bardzo dobrze.
Koncert był olbrzymim sukcesem. Monika Zachaj zapowiedział kolejny koncert "za rok". Warto będzie wtedy pomyśleć o DUŻO większej sali.

Już niedługo na facebooku grupy WAON będzie można obejrzeć video z koncertu.
Video nr 3 -wkrótce

Ja należałam do ekipy technicznej zespołu WAON. Miałam przyjemność uczestniczyć we wszystkich próbach zespołu. Widziałam nie tylko grupę fantastycznych muzyków, których łączy pasja i zaangażowanie, ale także szóstkę przyjaciół, która świetnie się bawiła pracując na wspólny sukces. Jestem przekonana, że ten koncert to dopiero początek dla tego zespołu. Dzięki ich działalności w Polsce będzie więcej słychać o Japonii z zupełnie nowej perspektywy - muzyki na instrumentach klasycznych.
Powodzenia!

RELACJA Z KONCERTU WAON - "Koncert WAON - sukces muzyczno-organizacyjny" - Warszawska Szkoła Języka Japońskiego, Monika Zachaj 

 Zdjęcia zamieszczone w poście pochodzą z: Muzeum Azji i Pacyfiku oraz Warszawskiej Szkoły Języka Japońskiego.

日本人の皆!

こんにちは、
1月10日に和音というグループのコンサートがありました。メンバーの皆は日本に興味があり、日本の楽器を弾きます。コンサートはアジア太平洋博物館でありました。
和音のメンバーはザハイ・モニカ、坂本龍太朗、横江誠人、フィヤウコフスキ・アダム、カルポヴィチ・カシャとシマノフスカ・マヤです。モニカと誠人は三味線を弾いてカシャは琴を弾いてマヤは歌ってアダムは尺八を吹きます。龍太朗は太鼓を叩いてコカリナを吹きます。それに皆は友達です。
コンサートに140人のお客さんを着ました!モニカは100人のお客さんが来ると思っていました。このホールにもっとお客さんは入れませんでした。
コンサートの時に和音のグループは日本の伝統的な音楽をやりました。 次の第二部で現代的な音楽を演奏しました。例えば「よしだ兄弟」というバンドの曲でした。
このコンサートはザハイ・モニカが開きました。

上にポーランド語でちょっと楽器について説明しました。それに上に日本語でメンバーとインタビューがあります。聞いて下さい。

私の日本語はまだ上手じゃなくてごめんなさい。もっと勉強する。一所懸命頑張ろう!

「モニカ先生、龍太郎先生と美帆先生、
この記事を読んだらたぶんいっぱい間違いをしました。ごめんね!
龍太郎先生は直したら私はすごくうれしいです。」 

「エディット:誠人さんと龍太朗先生は記事を直してくれてありがとうございます!」



4 komentarze:

  1. ニューズレターでもアガのブログを紹介して、日本人のみんなに読んでもらおう。これからも楽しみにしているよ。

    OdpowiedzUsuń
  2. いろいろありがとう!
    皆は読んでくれるからとてもうれしい。
    もうすぐ日本に行く!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. ポーランドのおみやげ、何買うの?

      Usuń
    2. まだ考える。友達にいいおみやげを買いたい。確かにお菓子とか紅茶とか・・分からない(笑)
      全部のおみやげを集めたらブログでノートを買いたい。一番難しいノートを思う(笑)

      先生はよく何を買う?

      Usuń

Szablon stworzony przez Arianę | Technologia Blogger | X X